Translation posted on the Bahá’í Studies
listserve by Khazeh Fananapazir between May 19
and 26, 1998; Introduction translated by Ismael Velasco
from Dr. ‘Alí Muhammad Varqá (1993). “Le Style
persan du Gardien.” The Vision of Shoghi Effendi:
Proceedings of the Association for Bahá’í Studies
Ninth Annual Conference, November 2-4, 1984.

(Ottawa: Association for Bahá’í Studies). pp. 209-219;
Full web edition prepared, proofread and published by Mehdi
Wolf, December, 2002 with permission of translator



Lawh-i-Qarn
(Tablet of the Centennial)


Shoghí Effendí Rabbání
Walí ‘Amr’u’lláh


A Provisionally Translated Tablet of the Guardian


Translator’s Preface

   At the same time as that incomparable book, God Passes By, was authored by the beloved Guardian, Shoghí Effendí, and given as an inestimable gift to the world, he also wrote a most beautiful and eloquent Epistle in Arabic and Persian, known as the Lawh-i-Qarn [Tablet of the Centennial (1944 or 101 B.E.)] It was read and memorized by many wonderful souls in the East. The Hand of the Cause, Mr. Khádem, talked about it at length in the book, The Vision of Shoghi Effendi, published in North America.[1]

   At the request of a personal friend, this servant will attempt an approximate and provisional translation. Maybe the subject matter will be of interest to some on this list [although I am reminded of the words of the Guardian in the beginning of the Book of Certitude i.e. the unattainable goal of a befitting rendering of Bahá’u’lláh’s matchless utterance). I am also certain that pens abler than mine will produce better translations in the future after I leave this world.

   The Arabic/Persian text[2] in my possession is 104 pages long. Each page contains 18 lines, and each line, 12 words. With regard to words that are really difficult and loaded with theological connotations, this servant will leave them in parentheses and with notes. Ideally these should be footnoted, but I am not aware how one footnotes in this medium. [If I do not have time or ability to discuss my rendering, please forgive me but, by and by, more of this text will be available. The chapter entitled “The Guardian’s Writings in The Priceless Pearl is relevant to my theme].

Khazeh Fananapazir


An Introduction to the Lawh-i-Qarn[3]
by Dr. ‘Alí Muhammad Varqá

Translated from the French by Ismael Velasco[4]

Among the numerous messages of the beloved Guardian, certain ones have been revealed for occasions of great importance and demand more detailed studies:


As time does not permit us to analyze all these precious documents, I will allow myself the detailed description of only one message – that of the Bahá’í year 101.

   In 1944, on the occasion of the celebration of the Centenary of the Declaration of the beloved Báb, Bahá’í literature was crowned with two masterpieces from the Guardian, two brilliant stars that shall shine eternally in the firmament of the historical and literary works of the Cause. The first, which took the title of God Passes By, is addressed to the friends in America; and the second, addressed to the friends in the East, is titled “The Tablet of Naw-Rúz 101.” Both deal with the touching history of the Cause in the course of the century, a history of persecution and oppression, a history of suffering and victory, a history of joy and love, a history of the growth of the Cause of God, of its rise and of its descent into a wave-tossed sea of happenings, of its evolution from an embryonic state to its triumphant march towards its culminating point determining the destiny of man.

   In these two works, literary aptitude of the Guardian and his historical knowledge are fully manifested. His perspective on the destiny of the Cause, his clear vision and analytical power, enlighten us on the development of the divine Revelation and its long path to its apogee: the establishment of the Kingdom of God on earth.

   The subjects treated in the two works are analogous, but there is an evident difference in its manner and method of presentation. The book, God Passes By, which you have certainly read, is a book of 463 pages apportioned to four historical periods, comprising the ministry of the Báb in five chapters, the ministry of Bahá’u’lláh in eight chapters, the ministry of ‘Abdu’l-Bahá’ likewise in eight chapters, and finally the dawn of the Formative Age of the Faith in four chapters, a section which ends in a retrospective overview of the past and a prospective vision of the future of the Cause. In contrast, the message of Naw-Rúz of the year 101 is one long tablet of 199 pages (104 manuscript pages written by the Guardian himself and 95 machine-typed pages) which begins with a 3 page Arabic prelude, of rare and exceptional beauty and eloquence, reflecting in their poetic eloquence the Guardian as both mystic historian and as theologian.

   In this preface, the expression of salutation and praise to the names and attributes of God is followed by a eulogy to Bahá’u’lláh, listing His titles and characterizations, as well as the titles and characterizations that apply to Him in the prophecies of the Messengers of the past. Then, he offers his praises to the Báb and ‘Abdu’l-Bahá’, and finally his wishes and his pledges to all that arise to serve and assist the Cause of God.

   That which gives particular distinction to this moving preamble, is the number of characterizations, titles and attributes of the Báb, Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá’ extracted from the sacred books.[5] He characterizes Bahá’u’lláh with thirty-six attributes, he presents the Báb with twenty-nine characterizations and lauds ‘Abdu’l-Bahá’ by means of sixteen titles and attributes. The terms he uses for these characterizations are generally short, the majority composed of two or three well chosen words.

   For example, among the terms he uses to characterize Bahá’u’lláh, one finds: “the Truth of truths”, “the Essence of essences”, “the Hidden Name”, “the Heavenly Father”, “the Sovereign of sovereigns”, “the Sun of the horizons”, “Him Whom God will make Manifest”, “the Founder of the Most Great Peace”, etc. Among the characterizations of the Báb, one finds: “the great divine Gate”, “the Proof of God among the peoples”, “the divine and imperishable Face”, “the king of the Messengers”, etc.

   The Arabic paragraphs are very rhythmic and emit a musical vibration. One is not content simply to read or listen to them, one desires to chant them. It is a symphony that fills heart and soul, and when one begins to read them, one relishes, one savours every word.

   After this marvellous preamble, he addresses himself to the assemblage of believers and, over six pages, extols this era of God. He makes mention of eleven points to fully describe the importance of the first century of this Revelation. Here are some passages:
   He continues the description of the station and importance of the first age of the Revelation of the Báb and Bahá’u’lláh, covering another eight subjects, each paragraph beginning by the repetition of:
   He then addresses himself to the night itself of the Declaration of the Báb in the following phrases:
   He then embarks on the description of the history and historical events and development of the Cause. His powerful and inspired pen proceeds skillfully along the arena of events, touching on the salient points of history. The perspective he depicts touches on the essential traits of the growth of this Revelation, his brush paints the magnificent tableau of all that has unfolded in the course of the century. He describes the passage of history from the declaration of the Báb, the formation of the Letters of the Living, their missions, the pilgrimage of the Báb to Mecca, his return, the persecutions which ensued and ended in His confinement in Máh-Kú and Chiríq and finally His martyrdom, Bahá’u’lláh’s entry to the scene, the scattering of the disciples to teach His Cause, the persecutions of Bahá’u’lláh, His efforts to reunite and guide the disciples of the Báb, His imprisonment, His private declaration, the shooting forth of the waves of animosity against Bahá’u’lláh, His exile in Baghdád, the Sulaymáníyyih days, His return to Baghdád and His public declaration, the inauguration of the Bahá’í Era, His exile to Istanbul, Adrianople and His incarceration in the Most Great Prison, the intrigues of Azal and his collaborators, the revelation of the Mother Book, the Aqdas, the writings of Bahá’u’lláh, the Centre of the Covenant and His task of expansion of the Faith across the world, His suffering, His voyages to the West and finally the tragic fate of the enemies of the Faith.

   This literary masterpiece of the Guardian was revealed for presentation to the friends in the East at Naw-Rúz of the year 101 (1944), but the Guardian wished for it to be unveiled on Ridván of the same year, in the course of a solemn pilgrimage ceremony which was to unfold at the House of the Báb in Shiráz, on the occasion of the centenary of His proclamation, with the participation of all the delegates that were to gather for ‘Írán’s National Convention. The National Spiritual Assembly of ‘Írán took charge of the preparations, and in spite of the restrictions and difficulties imposed by the Second World War, it succeeded in conveying the manuscript of the message from ‘Iráq to Shiráz precisely in time for Ridván.

   On the eve of the anniversary of the declaration of the Báb, while all the delegates were gathered in the blessed House of the Báb, inundated by the light of the lusters and candles, the resonance of a beautiful voice chanting the moving preamble to the message – in the very room where one hundred years earlier had witnessed the unveiling of the Báb’s mission to Mullá Husayn – made ecstatic tears to flow over the faces of 91 delegates who received the benedictions of a historic night filled with confirmation.

   At the end of this message, the beloved Guardian had requested from all who were present at the House of the Báb to perform a pilgrimage on his behalf and implore the confirmation of the Blessed Beauty on his tasks in the service of His Cause, and he finishes the message with a prayer revealed by his blessed pen addressed to the Báb. I would like, to close this evening’s talk, to share with you the translation of this prayer:
   O God, the Most High! We implore Thee by Thy Name and by Thy blood spread over the earth to grant our prayers and to enable us to nest under the shelter of Thy protecting wings and to shower upon us the rain of Thy generosity and Thy bounty. Assist and aid us to follow Thy path for love of Thee and draw us nigh unto the chord of Thy faithfulness and confirm us in Thy love and in the promulgation of Thy Message.

   Preserve us from the darts of them that have denied Thee. Aid us to follow the pathway of Thy Will and to proclaim the Faith of Thy Best-Beloved, the Most Glorious, He in Whose path thou hast sacrificed Thyself, and for the sake of Whose love Thou hast wished for martyrdom.

   Deliver us, O our Best Beloved, the Exalted, the Most High. Encourage us and make firm our steps. Forgive us our sins and expiate our trespasses, unloose our tongues, so that we may lift our voices and from our lips may flow Thy praise. Crown our deeds and our labours with the diadem of Thy grace. Make the end of our lives like unto that which Thou didst bestow on the faithful among Thy servants. We supplicate unto Thee to count us among them who have turned their faces unto Thee and have arisen in Thy service.

   Intoxicate us with the glory of Thy presence, and render us immortal in the gardens of Thy holiness. Grant us the grace and bountiful favours of Thy heavenly Kingdom, O Thou Saviour of the world.

The servant at His threshold,

Shoghí

Lawh-i-Qarn
(Tablet of the Centennial)


Shoghí Effendí Rabbání
Walí ‘Amr’u’lláh


   To the Beloved of God and the handmaids of the Merciful, spiritual brothers and sisters in the countries and territories of the East – Upon them be the purest greetings and praise!

   All praise to God, the Single, the One,[6] the Pre-existent, the Inaccessible;[7] the Reality endowed with emanating Grace,[8] the All-Embracing Ipseity,[9] the Inaccessible,[10] the Unseen,[11] the Hidden Treasure,[12] the Origin of all outpouring Grace,[13] the Cause of all Causes,[14] the Raiser of all Messengers, the Ordainer of all Religions.[15] Alone and single is He;[16] there is no partner unto Him in all the kingdom[17] and there is no peer for Him in all creation. All are His servants; all abide by His Command.[18] All move by His Will.[19] All beseech His bounty. All commence with Him and all shall return unto Him.[20] Holy and sanctified is He from that which the Messengers depict of Him or that which those who have attained could mention of Him!

   All salutations and glory be upon that greatest Light that hath shone upon all horizons and become resplendent from[21] the Dawning Place of Illumination, the Ancient Beauty,[22] the Most Great Name,[23] the Mystery of Mysteries,[24] Bahá’u’lláh, the Glory of God,[25] the Most Splendid, the Most Precious, the Reality of all Realities,[26] He, the Quintessence of truth,[27] the inmost Reality of all things[28] the Source of all light,[29] the Essence of all Essences, the Light of all Lights,[30] the Reality of Realities,[31] the Hidden Name,[32] the Protected Mystery,[33] the Great Announcement,[34] the Universal Manifestation of the Divinity,[35] He around Whom the Messengers circumambulate[36] and the One Promised in the Books and Scrolls,[37] the One mentioned[38] by the tongue of Prophets and Messengers,[39] the Lord of Hosts,[40] the Speaker of Sinai,[41] the Builder of the Temple,[42] the Purifier of all sickness,[43] the One Seated upon the Throne of David,[44] the Heavenly Father,[45] the Alpha and Omega,[46] the King of Kings,[47] the Lord of the kingdom, the Lord of the Day of Judgement,[48] the Lord of the Covenant, the Lord of the Testament, the Luminary of all the World;[49] the One manifested in the Name of the Self-Subsistent One,[50] the One entitled in the Glorious Book,[51] “He Whom God shall make Manifest”,[52] the Awaited Remnant of God,[53] the Most Great Beauty to be gazed at by all creation,[54] the Wronged One of the World, the Quickener of every mouldering bone,[55] the Raiser of the Edifice of the Most Great Peace amongst all nations, He, through Whose Appearance the sealed choice wine was unsealed,[56] and God proved the hearts of the entire company of His Messengers and Prophets,[57] through Whom the anticipated Most Great Catastrophe[58] did come to pass and the Second Greatest Earthquake[59] did occur and the Second Trumpet Blast was sounded[60] and the whole earth was illumined with the light of its Lord[61] and its news was recounted[62] and its burdens were laid down.[63] “When the earth is shaken to its utmost convulsion and the Earth throws up its burdens from within; On that day will she declare her tidings.”[64]

   Exalted, immeasurably exalted, is His Glory and Might, His Splendour and His sublimity, His Sovereignty, His Dominion and His Majesty!

   All greetings and Glory be upon His[65] Peerless Herald,[66] the Solace of the Eyes of all the Prophets,[67] the Most Great Gate of God[68] the Most Great Remembrance of God,[69] the Most Honoured, the Most Splendid,[70] the Proof of God[71] amongst all the Nations, the Pearl of Primal Luminosity,[72] the Most Exalted ‘Alí, the Primal Point, the One Manifest with the evidences of all the Prophets,[73] the Countenance of God that shall never die,[74] the Light of God[75] that shall never be extinguished, the Promised al-Qá’im,[76] the Expected al-Mahdí,[77] the Morn of Guidance,[78] the Lord of the Age, the King of Messengers,[79] through Whose Advent the Resurrection was attained,[80] the “Hour”[81] did come to pass and the “Earth” was split asunder, and the heavens were cleft apart,[82] and the “Mountains” did move,[83] and all existence was stupefied[84] and the Straight path[85] was outstretched, and the Balance was set up,[86] and the Fire was made to blaze,[87] and all those having a burden laid down their burden,[88] and the Dawn of Guidance[89] broke upon mankind, and the Greatest Glad-Tidings[90] were announced, and thereby, the effulgence of the Day-Star of Bahá was brought nigh - a Day-Star whose lights shineth upon the entire creation.

   Greetings and praise be upon the Prophets of God[91] and His Envoys, the Temples of Divine Unity,[92] the Essences of Detachment,[93] the Manifestations of God,[94] the Sanctified Mirrors,[95] the Consummate Words,[96] the sanctified Beings, They Whom God hast chosen and ordained as the Manifestations of His Self,[97] the Descending Places of His Revelation, the Dawning Places of His Light, the Day-Stars of His Cause,[98] the Trustees of His Mysteries, the Expositors of His Attributes, the Fountainheads of His Wisdom,[99] the Treasuries of His Inspiration and of His Knowledge, the Repositories of His Utterance, the Ensigns of His Power, the Lamps of His Guidance,[100] the Lights of His Love, the Bearers of His Trust,[101] the Sources of His Commandments.[102] Through Them, He hath manifested His Cause[103] and hath revealed His Book, hath founded His Shari’ah[104], and established His Proof. Through Them, He hath caused His Message to be delivered and the glad tidings to be given concerning the Day of attaining His Presence and Meeting with Him,[105] the Day of Account,[106] the Day of Encounter,[107] the Awesome Day of God[108], the Day when all mankind shall stand before the Lord of the Worlds.[109]

   Salutations and peace be upon the Centre of the Covenant of God and of His Testament,[110] that most noble and righteous “Mystery of God”,[111] the Sea that hath branched from the Most Great Ocean,[112] the Sublime Exemplar,[113] He around Whom all names circumambulate,[114] He Who was purposed by God,[115] the Solace of the eyes of Bahá, His Trust amongst His creation, the Interpreter and Expositor of His verses[116] and of His words, the Stronghold of His Faith,[117] the Shield of His Religion,[118] the Promulgator of His Law,[119] the Trustee of His secret, the Expounder of the principles of His Order, the Upholder of the banner of His victory, He Who is crowned with the diadem of servitude in the service of His Cause.[120]

   Light and Spirit be upon God’s Holy Ones, the Successors of the Prophets, the Chosen Ones of God, His Helpers, His Guides, His Witnesses, and His Saints, Who were chosen by the Prophets and Messengers to promulgate the commandments[121] of God, to expound[122] His Words, to strengthen the pillars of His Law,[123] to assist His Cause, to raise the station of His Religion, to expand His mission, to establish His power, to vindicate His Divine Right, and to withstand the evil[124] arising from His enemies and adversaries. Greetings and Praise be upon the People of Bahá, the Companions of the snow white banner and the crimson Ark[125] and upon the Family of the [Holy Tree] and the Leaves and Twigs of that Lote Tree, the Letters of His Book, the Hands of His Cause, the Guides of His Path, the steadfast in His Covenant, those firmly clinging to the Cord of His love, the martyrs in His Path, the spreaders of the divine fragrances, and those engaged in establishing the pillars of His Wondrous Order, the Offspring of His Law[126] the fruit of His most glorious, most exalted, most holy, most impregnable and peerless Testament.

   O concourse of the faithful! At this juncture when the first and most glorious century of the most stupendous Cycle of the Ancient Beauty - a century which, in accord with the testimony of the Centre of the Covenant, is the “effulgent Sun of the earlier centuries and the light-giving Luminary of subsequent ones”[127] - at this time when such a glorious century is on the point of its completion, the loud call of, “O Joy exceeding! O Happiness abundant!” is being raised from the Concourse on High and the joyous sound of celebration, praise and glorification in the Precincts of the divine Sanctuary is being raised in the highest chambers in the midst of the Abhá paradise exclaiming:

   How great the blessedness that pertains to this wondrous, this most marvelous century,[128] this luminous, scintillating, and transcendent Age, such that the eye of creation, whether of the past or the future, hath not witnessed its likeness![129]

   How great the blessedness that pertains to this wondrous, this most marvelous century in which God, through His omnipotent Will and all-pervasive Purpose, hath planted in the midmost point of existence[130] the divine Lote-Tree,[131] the immortal Tree.[132] It hath grown greatly, became verdant, and efflorescent, sent high its branches and become fruitful, and spread out its all encompassing shade over all the world.

   How great the blessedness that pertains to this wondrous, this most marvelous century, in the very first night[133] of which, the veil of concealment was uplifted and the fragrance of God was wafted and the earth of all existence hath been quickened[134] and the canopy of the past Dispensations was rolled up[135] and in which the upright ALIF appeared[136] and the Resurrection did come to pass, and the Most Great Gate[137] was opened in the face of all nations and, from the land of Persia, the Light of God, the Most Exalted ‘Alí,[138] did shine, and the veil was lifted from that ‘Alid Youth of al-Bathá,[139] and the Primal Point around which the spirits of all God’s Messengers revolve[140] appeared and was made manifest.

   How great is the blessedness that belongeth to this wondrous, this most marvelous Century, in which God came in canopies of clouds![141]

   How great is the blessedness that belongeth to this wondrous, this most marvelous Century, in which God hath come down in canopies of clouds[142] and the Spirit hath risen,[143] and the Ancient Beauty of God has come out from behind a thousand, thousand veils of light and hath lifted that veil from His beauteous Countenance, and in the land of ‘Iráq, a glimmer of the fierce and crimson Light of Revelation was manifested.[144] Then was the Second Trumpet Blast blown.[145] Then was established on the Throne of manifestation the One Who held converse with Moses on Sinai,[146] and the Lord did come down with ten thousand saints.[147] And the One around Whom the Point of the Bayán[148] did circumambulate did appear. And the Most Great Spirit did sing in the heart of Bahá and the Beauty of Husayn after the Qá’im[149] shone from behind the veil of concealment and the Father[150] did appear in His great glory[151] and the Lord of Hosts descended in the land of the Promise,[152] and the Clarion Call[153] was raised, and the Divine Caller called from a Near Place.[154] “And listen for the Day when the Caller will call out from a place Near. The day when they will hear a mighty Blast in very truth. That will be the Day of Resurrection.”

   Great is the blessedness of this wondrous, this most marvelous Century in which the earth was shaken[155] to her utmost convulsion,[156] and threw up all her burdens from within,[157] in which “every mother giving suck forgot her suckling babe”[158] in which great hurricanes[159] succeeded each other and great mountains were uprooted and scattered as dust,[160] in which the heavens have been cloven asunder and the earth of existence has been pounded to powder[161] and in which faces have become gloomy and dark[162] and in which the “Mystery of the Great Reversal in the Sign of the Sovereign” was made manifest,[163] and in which the blinding and deafening Temptation[164] protruded itself and the Great Terror[165] appeared and the Raven[166] did crow,[167] and the Most Great Idol[168] fell down and Taghut cried out and the pillars of Jibt did quake[169] and the “dreadful years” transpired[170] and the Birds of Night[171] moved about and the winds of covenant-breaking were blown and the storms of tests waxed most grievously and certain “branches” became dried up and certain “leaves” were seared and scattered away and the tribes of the earth did mourn[172] and the conflagrations of war and slaughter[173] reached to high heaven, and that which caused the limbs of mankind to quake[174] did occur and lamentations and wailing were raised on all sides[175] and cities did burn[176] and the lightenings of the day of divine wrath shone and the Great Vengeance was wreaked[177] and desolating and devastating blasts were blown.[178]

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which the lights of truth and purity were scintillant in the faces of the friends of God and the fire of love and devotion burnt most intensely in the breasts of thousands upon thousands of the chosen ones - those who adhered tenaciously to the luminous Handle,[179] those who tread the snow-white Path,[180] the lovers of the Abhá Beauty and the Countenance of the Primal Point, the upright banners, the piercing flames,[181] the incandescent stars,[182] the mighty mountains,[183] the choicest amongst God’s creatures[184] and His chosen ones whom God hath elected for this great honour and whom He hath chosen to vindicate His Proof amongst all mankind and whom He hath made firm in His Mighty Covenant[185] and through whom He hath caused the banners of His Perspicuous Cause to be upraised and the pillars of His wondrous Order to be established and who have been clothed by Him with the raiment of holiness and sanctity and through whom His messages are to be delivered and who have been sent to the field of martyrdom with such evidences as hath attracted the realities of Prophets and Messengers.

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which the “seal” of the “sealed choice wine” was broken by the fingers the Self-Subsisting One[186] and the veils which covered the truths latent in the treasuries of divine protection were lifted away and the “maidens”[187] of inner significances came out from the chambers of words, and the mysteries were thereby unraveled, the glad-tidings were made apparent, the promises and prophecies did come to pass,[188] and allusions and allegories[189] concealed in the depths of the verses of the Torah, the Psalms, the Gospels, the Qur’án, and beyond these, in the traditions[190] of the Chief of the Messengers[191] and the Pure Imáms and the scrolls of the Saints of God and the narrations of the Trustees of His Secret and the Sources of His Commands,[192] from the earliest to the latest, were disclosed.

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which the skin of the denier, the objector and the oppressor, be they kings, sovereigns, Khaliphs, rulers, ‘Ulamá, divines, ministers, the rich and proud ones of the East and the West did tremble.[193] These are they who waxed proud before God in His First Resurrection[194] and in the Second Resurrection[195] and afterwards in the Epoch of Centre of His Most Mighty, most firm, most exalted Covenant. These are they who alienated themselves from Him, who gainsaid His signs, who charged with falsehood His Proof, Who passed the sentence[196] of death against Him and who breached His honour and decreed His exile, His incarceration, and the imprisonment of His Family and His companions. These are they who scoffed at His envoys and usurped the rights of His saints, who fought against His Trustees and His letters and His guides, and His lovers, and shed the blood of His devotees and the servants of His Cause and sought to disperse the assemblage of His loved ones and preferred to remain heedless of His Proofs and Clear signs and His warnings. In truth their hopes were brought to naught, and their deeds are wasted, and their canopy of comfort was rolled up and God will obliterate their traces and disperse their own gathering and cut off their roots[197] and take hold of them with His power and wrath, and cause them to return to their abode in the depth of the abyss.

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century, in which the Mighty Sign appeared,[198] and the Outspread Roll was inscribed by the Pen of the Supreme,[199] and the Hidden Book, the Crimson Tablet[200] was revealed. The firmly built Edifice was founded in the shade of the Tree of Anisa,[201] the Tree of the Covenant and strong Testament - a Covenant and Testament which was entered into in primordial Origin,[202] the Most Great Balance was set up, the Lodestone of Divine Confirmation was established. For It is the Ark of Salvation,[203] the Sure Handle,[204] the Planted Banner, the Cord outstretched between earth and heaven.[205] It hath been ordained as the Balance of every thing[206] and which is a distinguishing[207] bounty of this Supreme Theophany. All this is an evidence of His omnipotent might and a proof of His grandeur, a glorification of His Law[208] and a sure protection for the continued existence[209] of His all-pervasive, sacred, awesome and Mighty Cause.

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which the Most Great Law was revealed[210] and the Most Mighty Ocean didst sprinkle upon the nations[211] and the Spirit of Life was breathed into the body of the world and the Ark of God’s Laws did sail[212] and the Balance of Justice[213] was established and the New Jerusalem did descend from heaven,[214] and the Sacred, Most Holy Book emanated from the pen of the Lord of Mankind. For it is the Outspread Roll,[215] the Pre-Existent Scroll,[216] the Sublime Document, the Most Exalted Source to be referred thereto, and the Mightiest Proof, the Ocean of Mercy unto all creation, the Lamp[217] of Salvation in the Kingdom of creation, the Balance of Guidance[218] amongst men, the Testimony of the All Merciful unto all the peoples of earth and heaven.

   Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which the foundations of His lofty Palace, His wondrous new Order, were raised up, an Order which is the offspring of His Law,[219] an Order Whose appearance was anticipated joyously by the Most Great Remembrance of God,[220] the Exalted Báb in His (the Báb’s) blessed and glorious Book,[221] an Order specifically referred to in the Most Holy Book[222] by its Founder, an Order, the principles of which, as attested by the Supreme Pen, were expounded and elucidated by the Most Great Branch, the Centre of the Covenant, in His Will and Testament through His holy, sacred, and honoured Pen and by His own Hand. Great is the blessedness of this wondrous, most marvelous Century in which a succession of glad-tidings did transpire - glad-tidings emanating from the Supreme Pen and confirmed by the Centre of His all-enfolding Covenant, glad tidings that speak of the impending establishment of a Divine Civilization,[223] and of an Everlasting Sovereignty,[224] the Coming into the Realm of being of the Kingdom of God, and the effulgent splendour of the lights of peace and concord amongst all mankind, and the pitching of the Tabernacle of Justice in the midst of the world, and the waving of the banner of independence of His Beneficent Shari’ah, the strengthening of the bonds of unity and agreement and universal human brotherhood and primal oneness of whatever race, class, religion and country, and glad tidings pertaining to the maturation of the world of humanity unto its utmost perfection[225] such that the earth will be another earth and become in very deed a portion of Paradise whereupon is reflected the lights of the Concourse on High. Then shall the Earth be an Abhá Garden. Then shall all the faithful rejoice.

   O sacred and holy Night![226] Upon thee be the most perfect and most glorious greetings! Upon thee be the purest and most radiant salutations! O solace of the Eye of Creation! O joyous Commencement of the Days of God! O Dawn of the most glorious and honoured Age and inception of the sacred and majestic Century! Because of thy revelation, O Night, the most great portals were opened unto the face of creation, the most concealed Mystery did reveal Itself, and the Most Pre-existent Light did shine forth.[227] Through Thee, the Straight Path was outstretched, and the breezes of life-giving Spirit were wafted forth unto all the nations. Because of remembering Thee, Abraham, the Friend of God would rejoice in His inmost heart, and Moses, the Interlocutor, would be glad in His inmost being, and Jesus Christ, the Spirit of God, would be enthralled with His entire being,[228] and Muhammad, the loved One would bestir Himself. Because of Thy Advent, the Concourse on High were joyous and hallelujah’s of joy were raised from the cherubim, the saints, and the angels nigh unto God.[229] Through Thee, all the earth and all the heavens were illumined and in Thee, all nights were resurrected and from Thee, all days sought their light. The Night of Power circumambulated Thee.[230] Because of thy advent, O Night, the Countenance of Existence wreathed into a smile! The Bird of Divine Unicity sang Its melodies in the Highest Point of Heavenly Paradise, and the Cock of the Throne chanted around the Precincts of divine grandeur, and the Crimson Ocean exhibited all its waves, and the Beauty of the Rose did appear, and the veils covering the Beauty of the all-Beloved were lifted so that the hearts of all Prophets and Messengers were amazed and enthralled.

   Blessed, a myriad times, blessed is the one who hath recognized Thy station, kept Thy honour and sacredness,[231] and witnessed Thy Signs, and derived bounty from Thy gracious emanations, and who has prided himself in Thy mysteries, who hath confessed and averred Thy sovereignty, Thy most exalted, most glorious, most resplendent and unique station!

   O People of Bahá![232] Consider awhile the manner in which the Hand of divine Omnipotence raised, confirmed, aided, blessed, and gave honour and dignity to a mere handful of the servants of God “brought low in the land”, appertaining to the Shaykhí School of the Twelver Branch of Shi’ih Islám, men and women who were mere students and who were looked upon by all their compatriots whether they were divines, jurisprudents, men of letters,[233]





Notes