Facsimiles of 1833 and 1858 Bibles
Khazeh Fananapazir, M.D.


This web page contains facsimiles of the Bibles of 1833 and 1858 clearly showing BAHÁ'U'LLÁH IN REVELATION 21:23.

In the Book of Revelation of St John there is a famous passage that thrills every heart especially where It reveals that on that Day the New City will not need the sun or the moon because the light of that City will be the Glory of God.

This is the passage in English and in the original Greek Re 21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: [kai h polis ou xreian exei tou hliou oude ths selhnhs ina fainwsin en auth h gar doxa tou theou efwtisen authn kai o luxnos auths to arnion] Thus the City that is to Come does not need Helios [sun] nor Selenos [moon] but the Doxa [Glory] of Theos [God] is the Light of It.

I have a Tablet of Bahá'u'lláh in Persian in front of me wherein Bahá'u'lláh quotes the New Testament Passage in Arabic. [included as .jpg attachment] And indeed in the Arabic the Glory of God that lights the City is translated as Bahá'u'lláh azaa'a feeha, i.e., literally in the Arabic of the New Testament as quoted by the Supreme  Manifestation the appellation of Doxa tou Theou is Bahá'u'lláh,

This Tablet is also quoted in a compilation of Glad Tidings [Bishárat] by the late Hosaam Noghaba'ee which is available through Publishing Trusts. On a visit to the Washington Library of Congress in the Arabic new Testaments of 1833 and 1856 this servant confirmed that the passage in the Arabic NT is exactly as the Supreme Manifestation has quoted It but not in the versions after 1870!

I have the Photocopies of the 1833 and 1856 New Testaments in front of me and these are included too as .jpeg attachments.

Most interestingly Edward Granville Browne in his Materials Book page 184 confirms that the Bahá'í Teacher Gabriel Sacy showed him this matter and I quote the passage from Edward Browne's Materials.

Here is what E.G. Browne says page 185- 186 MATERIALS FOR THE STUDY OF THE BÁBÍ RELIGION:

(38) Sacy, Gabriel: Du Regne de Dieu et de l'Agneau connu sous le nom de Bábysme: se trouve chez l'Auteur au Cairo. Privately printed at Cairo, and dated at the end June I2, 1902. Comprises 35 pages. This curious little pamphlet was given to me in Cairo by the author a few days before his death, which took place very suddenly and unexpectedly on the Persian Naw Ruz and first day of the Bábí year, March 21~ 1903. He was a Syrian Christian who had become a fervent Bahá'í with a very remarkable faculty for interpreting the prophecies of the Old and New l Testaments, especially those of the Book of Daniel and Revelation, in support of the Bábí and Bahá'í claims. To this topic the present treatise, which shows remarkable ingenuity, is entirely devoted I remember his calling my attention to the fact that while in the oldest Arabic versions of the New Testament the words "The Glory of God "in Revelation xxi, 23, are rendered by Bahá'u'lláh  in the later version published at Beyrout in 1882 this expression had (purposely, he declared, to darken men's understanding) been repllaced by majdallah.

On the day of his death both he and I were entertained to lunch by a wealthy Persian Bahá'í merchant of Cairo, and all the afternoon he argued vehemently in support of that faith I departed about seven o'clock in the evening, leaving him there. The next I heard of him was when, on returning to my hotel next afternoon about 4 p.m I found awaiting me a black edged card inviting me to his funeral, which had already taken place when I received it. He left a widow (French by nationality) and two little children. End of excerpt from Materials for the Study of the Bábí Religion page 186.

The Tablet of Bahá'u'lláh appended as Holy Tablet.jpg is referred to in Asrar ul Athar volume 1 page 251 line 7 as well.

subsequent editions have Majdu'llah...

This pictorial representation of the Bible has the Word Bahá'u'lláh in the text of it:









**And in another connection He saith:  "The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.  It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing:  the glory of Lebanon shall be given unto it, the splendor of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the Lord, and the splendor of our God."

       (Bahá'u'lláh:  Epistle to the Son of the Wolf, Page: 146)**